|
|
|
|
|
|
|
|
2001-10-23 21:46:45 信仰的摇篮 马苏第 阅读186次
如果学者们不把他们的思想运用于对数世纪历史的研究,那么科学就会彻底崩溃。因为任何科学的发展都应归功于历史:哲学从中吸取教诲,法学要参考它,雄辩术要利用它,类比学的支持者们要依靠它,哲学论点的炮制者们也不能离开历史作自己的论据;人类所知的一切都应归功于历史。历史传授贤哲们的格言警句,我们要向历史借鉴有关道德和丰功伟业的例证。是历史传授国王人的政治和军事准则,一切令人感到赏心悦目和惊奇的事情都是从历史中搜集而来的。这是一门雅俗共赏的学问,既可以使普通人感到陶醉,也可以使思想家们入迷;平民和贵族一样都喜欢与它交往并受吸引而转向它。非阿拉伯人和阿拉伯人一样都全神贯注地倾听对历史的叙述。所有内容都与它有关,它成了集会的装饰品、会议的消遣内容和所有的聚会中不可缺少的辅助。它较其他科学的优越是显而易见的,所有思想家们都赋予它首席。但唯有终生有志于研究历史,理解其重要意义,感受其成果,在其势力面前感到发抖和津津有味地品赏其甘甜的享受者才可以深入到历史领域,深入船长地了解其奥秘和自由地于其中驰骋。
贤者们曾非常正确地批出:最富有财宝和财产者、伙伴中和对策中最可靠者则是一本书。根据你对它的希望,其新颖的观点会使你感到入迷,其故事会使你得到消遣娱悦,它会根据你的要求而给予你一切,既不激动人心的勉励,又有令人赞叹的教诲。它同时会向你提供开始和结尾,少或多;它会把距你遥远的东西与你附近之物、过去与现在联系起来;它可以把最为纷繁的形式和最为对立的品种结合起来。这是死人发死人的名义在向你讲诉,并用活人的语言为你翻译。它为你的欢乐而感到高兴,为你的发困而入睡,仅向你讲述你之所爱者是亲密无间的朋友。我们没有发现过更为宽宏大量的邻居,更为公正的密友,更为顺从的同伴,更为听说的主人,更为有益的和更没有指责的盟友。在别处哪里能找到如此之多的好处、更为值得称赞的和如此不会驳斥你的一种性格呢?在别处哪里能找到更为稳定不变和如此不懂得恶言中的友好情绪、如此十足的温顺,如此强烈的犒赏你的愿望和如此轻快的要求呢?只要瞥它一眼,它就会使你得到长期的享乐,它会增加你的胆量,支持你的精神和增加你的学问。它使你在一个月的所得比人用口传授一个世纪还多。它会使你以坚固的基础和最高的高度摆脱艰苦的探索和向超过你的人请教之辱。局长是一位从不会粗暴地责骂你的家庭教师,如果你取消了它的工资,它也不会拒绝为你服务。它夜间也中同白天一样听命于你,它在旅途中和家中一样服从你的意志,安拉曾说过:“你应奉你的造物主的名义而宣扬,他曾用血块创造人。你应该宣扬,你的主最尊严的,他曾教人知道自己所不知道的东西。“我们通过这些话而知道他曾用笔教人,正如他向我们显示尊严是他的品质之一。阿卜德·安拉·本·阿卜德·阿齐兹·本·阿卜德·安拉·本·欧迈尔·本·赫塔卜曾逃人类社会而生活在一个坟墓中。大家发现他在那里手不释卷地阅读。当别人询问其原因时,他回答说:“我不知道有比一座坟墓更有说服力的教师也没有比一本书更有益的财富。更没有比寂静更有益于健康的药剂。”当他向别人指出孤独可能会带来弊病时,他惊呼:“对于无知的人来说,这该是多么痉啊!”有一名诗人曾讲过那些收藏书籍但却从来不知道其内容的人:“负载书籍的驮兽,它们不懂得其性质就如骆驼对此的了解一样。”
当然,当骆驼负载重物清晨出发或晚间归来时,它能知道自己驮架中的东西吗?
|
|
|
|
|
[大
中
小] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|