|
|
|
|
对《古兰经》的评论
|
|
文章来源:马坚译《古兰经》
文章编辑:admin 添加时间:2003-3-25
|
|
|
|
|
希望读者对于《古兰经》的真相,有一比较正确的认识,故在下面征引几位欧亚作家对于《古兰经》比较客观的评论。
欧洲作家对于《古兰经》的评论赛说:
《古兰经》的文体,通常是优美而且流利的……。 在许多地方,犹其是在描写上帝的尊严及其德性的地方,《古兰经》的文体,是庄严而且堂皇的,它能迷惑听众,连穆罕默德的敌人,也有承认其魔力的,由此可以想见他的成功到了什么程度。
巴麦说:
阿拉伯最优秀的作家,对于阿拉伯文学的功绩,绝没有能与《古兰经》相提并论的,我们对于此点,并不觉得惊奇。
雷因说:
麦加初期的启示中包含一个伟大的宗教中最崇高的教义和一个伟人心中最纯洁的德性。
歌德说:
《古兰经》是百读不厌的,每读一次,初总觉得它更新鲜了,不久它就引人入胜,使人惊心动魄,终于使人肃然起敬,其文体因内容与宗旨而不同,有严正的,有堂皇的,有威严的────总而言之,其庄严性是不容否认的……。 这部经典,将永远具有一种最伟大的势力。
司腾迦斯博士说:
我们有理由说:《古兰经》是最伟大的典籍之一。 ……其中宣布关于上帝独一的最高真理的文辞,是威严而且典雅的;描写人类因顺从或违抗上帝的意旨而受报应的文辞,是借高音的旋律而引动一个富有诗才的民族的想象的;屡次欲对天使﹝穆罕默德﹞加以鼓舞和安慰的文辞,是触动那个民族的朴素的─────几乎是天然的─────热诚的。 再加上对他所教导的人民的一个的严励的警告,并且述古代若干先知的事迹。 日常生活在公私的各方面与这新宗教的教义相协调的时候,《古兰经》的语言,很能适应日常生活的需要。
因此,作为一种文学产品的《古兰经》,其功绩或许不可用富于主观主义和唯美主义的、先入为主的格言去加以衡量,而应当用它对于穆罕默德同时代的人和他的同乡人所生的效果去加以评定。 它很有力量地、使人深信地对一般听众的心灵讲话,而将许多离心离德,利害突的部落铸造成一个结实的、组织完密的民族,并且以许多高尚的观念去鼓舞他们,那些观念,与直到现在还统治阿拉伯人意识的一般观念比较来,真有天渊之别,再加上《古兰经》文体的美妙,故能将许多野蛮的部落改造成一个文明的民族,而将一种新的纬织入历史的旧经之中。
缪义说:
有史以前,麦加和整个的阿拉伯半岛,早已沉湎于精神的痳疲之中,犹太教、基督教或哲学的探讨,都只有微弱的和暂时的影,对于阿拉伯人的意识,不过象微风掠过安静的湖面,处处吹起了涟漪,下面的水,仍然保持其原来停止和寂静的状态。 阿拉伯人浸沉于迷信、残忍、邪僻……之中。 他们的宗教,是一种粗野的偶像崇拜;他们的信仰,是对于鬼神的迷信的恐怖……。 回历纪元﹝公历六二二年﹞前十三年,麦加是死气沉沉地处在这种恶劣的情之下。 那十三年的工夫究竟引起了什么变化呢?……犹太教的教义,早在麦地那震动当地人的耳鼓;然而他们听见了这位阿拉伯的先知惊心动魄的声调,才从酣睡中觉醒过来,并且突然地跳进一种又新鲜又热烈的生活之中。
这件奇发生之前,要想在世界上找一个比阿拉伯人更涣散的民族,是很困难的。 有一个人站起来,借他自己的人格和他所宣称的上帝的引导,居然实现了一件不可能的事────就是把这些好战的因素统统联合起来。”
司密斯说:
这是穆罕默德所宣布的唯一的奇──他自己所谓“永久的奇”,这确是一件奇。
赫什斐说:
野蛮的阿拉伯人,由伊斯兰教迅速地跨进文明的境域,其开化之速,是同等级的任何民族所不及的。
就说服的力量、文辞的动人、结构的奇妙这三方面而论,《古兰经》是不可及的。 回教世界上,科学的各部门,都有过奇异的发展,这也不能不归功于《古兰经》。
中国伊斯兰学者马坚教授说 :
这部《古兰经》,穆罕默德在二十三年之中把一盘散沙似的阿拉伯人鼓铸成一个坚强的民族。 这部《古兰经》,阿拉伯民族在百年之中解放了亚非欧三洲上被罗马帝国和波斯帝国所奴役的几百万人民。 后来,他们创造了灿烂辉煌的文化,引起了欧洲各国的文艺复兴。 阿拉伯人为了使新入教的各民族和自己的子孙能正确地了解《古兰经》经义,而草创阿拉伯的文字学、文法学、修辞学、圣训学、教律学、法理学、教义学,并且记载穆罕默德的遗教,以及阿拉伯的民间歌谣、传说和故事。 因此,阿拉伯语文的学科和伊斯兰教的学科,都是以《古兰经》为中心的。 故《古兰经》在阿拉伯文学史上,在伊斯兰文化史上,都占一个极其重要的地位。
|
|
|
|
|
[大
中
小] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|