|
|
|
|
|
|
|
|
大人小孩都能讲法语 俊男靓女穿衣很时尚
突尼斯,不在乎别人议论
本报驻突尼斯特约记者 俞真 本报记者 谷棣

突尼斯杰姆古罗马斗兽场。
“我希望在未来
一两年内,能有一两万中国人到突尼斯来旅游。”这是今年3月底,突尼斯旅游部长哈达向中国人发出的盛情邀请。突尼斯共和国这个北非的阿拉伯国家,已在去年与中国签署协议,成为中国公民旅游目的地国,如今正等候来自远方的客人。
在徘徊中谨慎前进
突尼斯与意大利隔地中海相望,人口不到1000万,还没有北京市多。自然资源贫乏,没有什么工业,农业也是靠天吃饭。但面积只有16万多平方公里的突尼斯,海岸线却长达1300公里,南部还守着撒哈拉大沙漠。因此,突旅游资源丰富,全国有五大旅游中心,地中海游、沙漠游都极具特色,每年来突的外国游客人数达五六百万,旅游收入是突经济的主要来源之一,也解决了12%的劳动力就业问题。
在历史上,突尼斯遭受过西班牙、土耳其奥斯曼帝国和法国的入侵。为了保存自己、争取发展,突尼斯在对外政策上采取“中间、温和与务实”策略,常常采取“走着瞧”的态度。但这并不等于突没有自己的想法和做法,突尼斯也非常希望能在地区甚至国际上发挥作用。比如,突同阿拉伯国家均保持友好关系,但也和以色列有往来。1982年至1994年,巴解组织总部就设在突尼斯,阿拉法特在那里居住和战斗过12年,至今他在突尼斯的官邸还常被人提起。去年11月,阿拉法特本想在法国接受治疗后再到突尼斯疗养,但这个愿望最终没有实现。突尼斯在上世纪90年代还谨慎发展同以色列的关系,与以色列于1996年4月互设利益代表处。2000年11月,中东形势恶化,突尼斯无奈关闭了驻以代表处。
受法国文化影响颇深
突尼斯在19和20世纪受法国殖民统治长达70多年,因此,法国文化对突的影响不可小视。最突出的一点是语言。突尼斯人从官员到普通老百姓见到外国人,他们第一感觉就是认为应该讲法语。因此,你上街买东西,小商贩一开口就大讲法语,你即使用阿拉伯语问物价,卖主还是照常用法语回答。突独立至今近50年,但许多街道、广场、公园,甚至饭店和影院还在使用法文名字,如中国大使馆附近的“布隆宁博士街”、“巴斯图尔广场”和“贝拉法蒂尔公园”等,都不是阿拉伯文名称。更让人吃惊的是,大街小巷上的路牌也只写着法文和阿文,看不见英文。
我们初到突尼斯,打开电视一看,真以为是到了欧洲。由于在突尼斯接收欧洲国家电视节目相对容易,加之突尼斯人多懂法语甚至还有些人懂德语与意大利语,所以法国电视台的节目很受欢迎,大人小孩一般都能看懂。突尼斯书店里法文书籍要比阿文多,突报刊杂志也基本如此。突尼斯人还十分喜爱足球、赛马与赛车,这主要是受地中海北岸欧洲国家影响。
突尼斯是阿拉伯国家中惟一实行一夫一妻制的国家,这是当初前总统布尔吉巴在位时制定的。布尔吉巴曾在法留学多年,他的第一位夫人就是法国人,他本人思想与生活非常欧化。
据说,突尼斯在欧洲还有不少侨民,仅在法国就有40万左右,每年突侨回国度假,政府从上到下都把它当成一件大事来抓。
突尼斯妇女地位高
突尼斯尽管不像一些阿拉伯产油国那么富有,但大多数人有自己的住房和汽车,80%的“中产阶层”都过上了小康生活。去过西亚阿拉伯国家的人,都会感觉突尼斯的城市环境更为干净整齐,加上没有环境污染,使人有种心旷神怡的感觉。
突尼斯人给人印象最深的是穿着整洁、开放,穿大袍的男性和戴面纱的女性很少见到,只是在内地的伊斯兰古城凯鲁万有一些。到了夏天,这里同欧洲许多国家一样,大街上着装暴露的女性也很普遍。老百姓认为他们着装干净大方,而且更体现出人的精神面貌。突尼斯人知道有些阿拉伯国家的人对此持有异议,但他们表示不在乎他人的看法。
突尼斯人也同其他阿拉伯国家人一样,爱喝咖啡。不管在哪个城市,也不管在哪条街道,都有许多“麦格喝”(即咖啡馆)。人们喝着咖啡或其他饮料,长时间闲聊,有的还吸着“水烟”、玩着阿拉伯“棋子”,悠闲自得。“麦格喝”一族中不乏女性,都说突尼斯妇女是阿拉伯国家中妇女地位最高的,看来一点不假。
突尼斯从官方到普通百姓都不排斥外来文化,并且愿意吸收和学习外国先进的东西。突尼斯每年夏季都举办迦太基国际艺术节和电影节,世界各国都派艺术团体前来参加。但是,出于对本国服务业的保护,突尼斯不太欢迎国外人到突开餐馆,所以,想在突尼斯找西餐馆或是中餐馆,是件让人头痛的事情。同大街小巷上众多的“麦格喝”相反,在整个突尼斯,法国超市“家乐福”仅在首都突尼斯市有一家。双休日,商场外面停满了各种车辆,商场里人山人海,穿着时尚的少男少女像琳琅满目的商品一样让人赏心悦目,成了突尼斯市一个亮丽的“景点”。
对中国十分向往
突中友好由来已久。在突尼斯古城苏斯有一座博物馆,主要收藏公元二三世纪罗马基督教时期的镶嵌画,这些镶嵌画大多是从附近的古罗马城、罗马斗兽场等遗址中发掘出来的。镶嵌画的内容涉及田园生活、爱情故事、神话传说等。其中有一幅彩色的太极图镶嵌画,画的说明上写着,“这幅镶嵌画图案来自东方。阴阳相互依存,象征万物生机勃勃,永远昌盛。这幅画是通过丝绸之路传入的,它1947年发掘于苏斯北城”。
《圣训》里说:求知,哪怕远在中国。近年来,“中文热”正在突尼斯升温。我们入住的饭店还贴出了“欢迎”的中文字样。突尼斯是继埃及之后,第二个在大学教育中设立中文教学的阿拉伯国家。在去年北京举办的世界“汉语桥”比赛中,突尼斯高等语言学院的一位名叫伊玛的女同学获得一等奖,还获得了到中国进修学习的奖学金。很多人羡慕伊玛,都向往来中国感受东方文化。
我们去年9月到突第二大城市斯法克斯市与突尼斯中阿友好青年俱乐部举行了座谈。俱乐部成立于1981年,主席里达·萨米特是当地政府的一名职员,坚持收听中国国际广播电台的阿拉伯语节目20多年,一天都没有间断过。里达曾做诗:“尽管我距您似天涯海角,我心中却深深爱着您,中国。”座谈会会场挂着突中两国国旗,桌上摆满了介绍中国的法文和阿文的《今日中国》杂志。
1987年,里达曾来过中国,今年5月,里达再次来华,中国的变化让他感触颇多。他还告诉记者,很多突尼斯人都希望有机会到中国来学习或是做生意,突尼斯也希望有更多的中国人去旅游,加强彼此的联系。▲
《环球时报》 (2005年06月08日 第五版)

向游客卖茉莉花的突尼斯小贩。
谷棣摄 |
|
|
|
|
[大
中
小] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|