|
|
|
|
言责自负
|
|
文章来源:互联网络
文章编辑:开远阿专 添加时间:2008-5-2
|
|
|
|
|
呼图白讲坛 ( 阿汉对照第70讲 ) 一卅柯 • 韩文成 编译
---------------------------------------------------------
خطبة الجمعة بتاريخ 26 من ربيع الآخر 1429هـ الموافق 2 / 5 / 2008م
伊斯兰纪元1429年4月26日 / 公元2008年5月2 日主麻演讲
أمانة الكلمة
言责自负
الْـحَمْدُ للهِ الذِي يَقُولُ الْـحَقَّ وَهُوَ يَهْدِي السَّبِيلَ، وَيَدْعُو إِلَى الصِّدْقِ بِأَفْصَحِ بَيَانٍ وَتَنْـزِيلٍ، وَيَنْهَى عَنِ الْكَذِبِ وَالْفُحْشِ وَالزَّيْغِ وَالتَّبْدِيلِ، أَحْمَدُهُ سُبْحَانَهُ وَأَشْكُرُهُ وَهُوَ حَسْبُنَا وَنِعْمَ الْوَكِيلُ، وَأَشْهَدُ أَن لاَّ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ وَلاَ مَثِيلَ، وَأَشْهَدُ أَنَّ سَيِّدَنَا مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ الآمِرُ بِالْمَعْرُوفِ وَبِكُلِّ خُلُقٍ جَمِيلٍ، وَالنَّاهِي عَنِ المنْكَرِ وَعَنْ كُلِّ خُلُقٍ رَذِيلٍ، صَلَّى اللهُ وَسَلَّمَ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَصَحْبِهِ ذَوِي الْبِرِّ وَالتَّفْضِيلِ.
一切荣耀属于安拉,讲真理、引正道的主,他以最雄辩的启示鼓励人们讲真话,禁止说谎、讲脏话、心术不正和反复无常,我衷心赞美和感激神妙无比的主,只有他能满足我们的一切,他是最好的监护者!我见证万物非主,惟有安拉,独一无二的主,永世无敌的主;我见证先知穆罕默德是主的仆人和使者,他命人行善和培养一切美好品德,止人作恶和摈弃一切恶劣品行,愿主赐福安于他和圣裔及品德高尚的圣伴们!
أَمَّا بَعْدُ:
فَأُوصِيكُمْ - عِبَادَ اللهِ وَنَفْسِي- بِتَقْوَى اللهِ، فَفِي التَّقْوَى الْهُدَى وَالنُّورُ، وَالسَّعَادَةُ وَالسُّرُورُ، وَالتَّيْسِيرُ لِلأُمُورِ، وَدَفْعُ الْكُرُوبِ وَالشُّرُورِ، يَقُولُ اللهُ جَلَّ شَأْنُهُ: ] وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَل لَّهُ مَخْرَجًا* وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ( ] الطلاق : 2-3 (.
安拉的仆民啊!
我嘱告你们和我自己要敬畏安拉,敬畏主能使人获得正道和光明、幸福和快乐,能使诸事平安顺利,并能消除烦恼和抵御罪恶,至尊主说:“敬畏安拉的人,安拉必为其开辟一条出路,从他意料不到的地方供给之。”(《古兰经》第65章2-3节)
عِبَادَ اللهِ:
إِنَّ مَسْؤُولِيَّةَ الإِنْسَانِ عَنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ وَسَائِرِ جَوَارِحِهِ مَسْؤُولِيَّةٌ عُظْمَى، إِذْ عَلَيْهِ أَنْ يُنَمِّيَ هَذِهِ الْـجَوارِحَ بِالْـخَيْرِ وَيَسْعَى لاِسْتِعْمَالِهَا فِي مَرَاضِي اللهِ عَزَّ وَجَلَّ وَأَنْ يَنْأَى بِهَا عَنْ مَوَارِدِ الْـهَلاَكِ وَمَوَاطِنِ الآثَامِ؛ فَقَدْ قَالَ رَبُّنَا سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى:] وَلاَ تَقْفُ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ إِنَّ السَّـــــــمْعَ وَالْبَصَرَ وَالْفُؤَادَ كُلُّ أُولـئِكَ كَانَ عَنْهُ مَسْؤُولاً]( الإسراء:36(. وَلَمَّا سُئِلَ r:أَيُّ الْـمُسْلِمِينَ أَفْضَلُ؟ قَالَ: "مَنْ سَلِمَ الْـمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ"[ مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ] مِنْ حَدِيثِ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ. t وَكُلُّ إِنْسَانٍ قَدْ وُكِّلَ بِهِ مَلَكَانِ يَكْتُبَانِ مَا يَصْدُرُ عَنْهُ مِنْ خَيْرٍ أَوْ شَرٍّ ] مَا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ( ] ق: 18( .
وَرُبَّ كَلِمَةٍ يَقُولُهَا الإِنْسَانُ غَيْرَ مُبَالٍ بِهَا يَخْسَرُ بِهَا الدُّنْيَا وَالآخِرَةَ وَهُوَ لاَ يَشْعُرُ بِعَوَاقِبِهَا وَلاَ يُفَكِّرُ فِي نَتَائِجِهَا؛ فَعَنْ بِلاَلِ بْنِ الْـحَارِثِ الْـمُزَنِيِّ t أَنَّ رَسُولَ اللهِ r قَالَ:"إِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مِنْ رِضْوَانِ اللهِ تَعَالَى مَا كَانَ يَظُنُّ أَنْ تَبْلُغَ مَا بَلَغَتْ يَكْتُبُ اللهُ لَهُ بِهَا رِضْوَانَهُ إِلَى يَوْمِ يَلْقَاهُ، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مِنْ سَخَطِ اللهِ مَا كَانَ يَظُنُّ أَنْ تَبْلُغَ مَا بَلَغَتْ يَكْتُبُ اللهُ لَهُ بِهَا سَخَطَهُ إِلَى يَوْمِ يَلْقَاهُ"[رَوَاهُ مَالِكٌ وَالتِّرْمِذِيُّ] فَالإِنْسَانُ مَسْؤُولٌ عَنْ لِسَـانِهِ وَجَوَارِحِهِ وَمَا كَتَبَتْ يَدُهُ مِنْ خَيْرٍ أَوْ شَـرٍّ، وَإِنَّ مِنْ أَعْظَمِ الْكَلِمِ مَا يَخُطُّهُ الإِنْسَانُ بِبَنَانِهِ وَيَنْشُـرُهُ عَلَى الْـمَلأِ، وَلَقَدْ جَاءَتْ رِسَالَةُ الإِسْـلاَمِ تُنَوِّهُ بِالْقَلَمِ وَشَأْنِهِ، وَالْقِرَاءَةِ وَأَثَرِهَا فِي أَوَّلِ سُـورَةٍ نَزَلَتْ مِنَ الْقُرْآنِ؛ إِذْ يَقُولُ الْـحَقُّ جَلَّ جَلاَلُهُ،] اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ* خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ* اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ* الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ *عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ]العلق:1ـ5(، وَهَذَا الْـخِطَابُ مُوَجَّهٌ إِلَى نَبِيٍّ أُمِّيٍّ، وَأُمَّةٍ أُمِّيَّةٍ، لاَ تَقْرَأُ وَلاَ تَحْسُبُ، وَكَأَنَّهُ إِشَارَةٌ إِلَى تَحَوُّلٍ عَظِيمٍ قَادِمٍ فِي شَأْنِ هَذَا الْعَالَمِ، وَفِيهِ إِيِمَاءٌ إِلَى الدَّوْرِ الذِي تُؤَدِّيهِ آلَةُ الْكِتَابَةِ، فَالْقَلَمُ مِنْ أَوْسَعِ أَدَوَاتِ الْفِكْرِ أَثَرًا فِي حَيَاةِ الإِنْسَانِ، وَلِذَلِكَ جَاءَتْ الإِشَارَةُ إِلَيْهِ، فِي أَوَّلِ لَـحْظَةٍ مِنْ لَحَظَاتِ الرِّسَـالَةِ، كَمَا جَاءَ الْقَسَمُ الإِلَهِيُّ الْعَظِيمُ بِهِ، فِي أَوَّلِ سُورَةِ الْقَلَمِ ، فَقَالَ عَزَّ مِنْ قَائِلٍ:]ن وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ * مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ( ]القلم:1ـ2(، فَآلَةُ الْقَلَمِ التِي عَظُمَتْ قِيمَتُهَا بِقَسَمِ اللهِ بِهَا، هِيَ مَطِيَّةُ الْفِكْرِ، وَأَدَاةُ الْعِلْمِ، وَنَاقِلَةُ الْـمَعْرِفَةِ، بِهَا تَسْتَطِيعُ الأُمَّةُ نَشْرَ دَعْوَتِهَا، وَبَثَّ عَقِيدَتِهَا، وَالاِنْتِفَاعَ بِهَا فِي دُنْيَاهَا.
安拉的仆民啊!
人对自己的舌头、双手和其它肢体负有重大责任,因此必须以善培养全身的器官,用其从事主所满意之事,远离罪恶和危险之地,至尊主说:“你不要跟随自己不明之事,因为耳、目、心都将为此而受审。”(《古兰经》第17章36节)
有人曾问先知哪一种穆斯林最好,先知(主赐福安)回答说:“舌头和手没有伤害过穆斯林的人。”(艾卜穆萨•艾什艾里传述《两大圣训录》)
安拉给每一个人指派了两位天神,形影不离地记录他所做的每一件善恶:“他每吐一言,就有监察天神当场记录。”(《古兰经》第50章18节)
一个人在不经意间说的一句话,也许就能毁了他的今世和后世,给自己带来不堪设想的灾难性后果,圣使(主赐福安)说:“有人无意间说一句安拉喜欢的话,安拉为此给他记下主的喜悦,直到见主之日;有人无意间说一句安拉恼怒的话,安拉为此给他记下主的怨恨,直到见主之日。”(比俩里•本哈里斯•穆宰尼传述《马立克圣训录》《提尔米济圣训录》)
所以,每个人要对自己的舌头和其它器官以及手写的善恶内容负责。用手书写并在公众中加以传播其内容,是人类表达言论的主要方式之一。
当初伊斯兰使命降临时,在第一次启示的古兰经文中就提到了笔和读的作用,至尊主说:“【1】你以造物主的名义宣读,【2】他用血块造化了人类。【3】你宣读,你的主是至尊的,【4】他教人用笔,【5】教授人类原本不懂的知识。”(《古兰经》第96章1-5节)
这一宣言,是针对不会读也不会算的文盲先知和愚昧民众发出的,好像在宣告这个世界将要发生重大变化,同时暗示书写工具所起的作用。在人类生活中,笔是影响最广泛的思想工具之一,因此在天启使命降临的第一时刻就提到了它,正如安拉在《笔》章中以庄严的起誓开头一样,至尊主说:“【1】努尼,以笔和他们所写的起誓!【2】凭借你主的恩典,你不是一个疯狂的人。”(《古兰经》第68章1-2节)
笔的价值因安拉发誓而变得意义非凡,笔是表达思想、传播知识、传经受业的工具,伊斯兰民众可以用笔广泛宣传和传播正教信仰,使人们在今世普遍受益。
أُمَّةَ الْفِكْرِ وَالْعِلْمِ:
وَمَادَامَ قَلَمُ الْـمُسْلِمِ يَكْتُبُ بِاسْمِ رَبِّهِ الذِي خَلَقَهُ، فَالْكَلِمَةُ التِي يَخُطُّهَا كَلِمَةُ خَيْرٍ وَسَدَادٍ، وَمَا دَامَتْ أَقْلاَمُ الْـمَسْلِمِينَ تَكْتُبُ بِاسْمِ رَبِّهَا فَلَنْ تَقْوَى أَمَامَ حَقَائِقِ الإِسْلاَمِ شُبْهَةٌ، وَلَنْ يَسْتَبِدَّ بِالْـمُسْلِمِينَ جَهْلٌ، فَالْقَلَمُ الْـمُسْلِمُ سَيْفٌ مَشْرُوعٌ فِى سَاحَةِ الْـجِهَادِ الْفِكْرِيِّ، وَلَنْ يُغْلَبَ قَلَمٌ يَكْتُبُ بِاسْمِ اللهِ، وَيَنْشُرُ كَلِمَةَ اللهِ، وَإِذَا كَانَ أَهْلُ الْكُفْرِ يَغْمِسُونَ أَقْلاَمَهُمْ فِي مَحَابِرِ الشِّرْكِ، وَظُنُونِ البَشَرِ، فَقَلَمُ الإِسْلاَمِ يَرْتَوِي مِنْ مِحْبَرَةِ الْقُرْآنِ وَالسُّنَّةِ، ثُمّ يَكْتُبُ بِاسْمِ اللهِ.
إِخْوَةَ الإِسْلاَمِ:
يَعْظُمُ الْـخَطَرُ عَلَى أُمَّةِ الإِسْلاَمِ إِذَا أَمْسَكَ بِالأَقْلاَمِ مَنْ لَمْ يُقَدِّرْهَا حَقَّ قَدْرِهَا، وَبَاتُوا يَخْبِطُونَ بِأَقْلاَمِهِمْ فِي أَدِيمِ أُمَّتِهِمْ، وَيَسْخَرُونَ مِنْ أَهْلِ الْفَضْلِ فِيهَا، ثُمَّ يُصَبِّحُونَ مُجْتَمَعَاتِهِمْ بِكُلِّ بَلِيَّةٍ عَلَى صَفَحَاتِ الصُّحُفِ أَوْ فِي شَبَكَاتِ الْمَعْلُومَاتِ، ذَلِكَ أَنَّ الْكِتَابَةَ تَقُومُ عَلَى جَمَالِ الأُسْلُوبِ وَجَاذِبِيَّةِ الْعَرْضِ، وَتِلْكَ مَهَارَةٌ لَهَا سُلْطَانٌ عَلَى الْقُلُوبِ، شَهِدَ لَهُمُ الْقُرْآنُ: ] وَمِنَ النَّاسِ مَن يُعْجِبُكَ قَوْلُهُ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَيُشْهِدُ اللّهَ عَلَى مَا فِي قَلْبِهِ وَهُوَ أَلَدُّ الْخِصَامِ] (البقرة:204(، فَأَقْوَالُهُمْ تُعْجِبُ السَّامِعِينَ بِمُسَلْسَلِ أَفْكَارِهِمْ وَجَمَالِ عِبَارَاتِهَا وَرَوَغَانِ مَعَانِيهَا، وَهِيَ فِى حَقِيقَتِهَا إِفْسَادٌ وَزَلْزَلَةٌ لِلثَّوَابِتِ وَطَعْنٌ فِي أَهْلِ الْـخَيْرِ مِنْ فُضَلاَءِ الأُمَّةِ، وَإِنَّ مِنْ عَظِيمِ مَصَائِبِ الأُمَّةِ الْيَوْمَ ، ظُهُورُهُمْ عَلَى سَاحَاتِ ثَقَافَتِهَا، فَإِذَا مَا وَقَعَ خَطْبٌ أَوْ أَلَمَّتْ نَازِلَةٌ كَانُوا هُمْ أَوَّلَ مَنْ يَقُولُ كَلِمَتَهُ، وَأَوَّلَ مَنْ يُصْدِرُ رَأْيَهُ وَبَيَانَهُ، فَتَعْلِيقَاتُهُمْ عَلَى الأَحْدَاثِ وَتَقْيِيمُهُمْ لِلْمَوَاقِفِ، هُوَ أَوَّلُ مَا يَعْلَقُ فِي نُفُوسِ النَّاسِ، وَيَثْبُتُ فِي أَذْهَانِهِمْ.
有思想和知识的民众啊!
一个穆斯林的笔,只要是以造物主的名义而书写,那么他所写的每一个字都应该是中肯的善言;只要所有穆斯林的笔都以主的名义而书写,那么在伊斯兰真理面前任何疑难问题都会迎刃而解,穆斯林也不会受任何无知的困扰。
穆斯林的笔是思想战线的合法武器,以安拉的名义书写和传播安拉的言语之笔,是不可战胜的。不信主的人,在举伴主和主观臆测的泥沼中舞文弄墨;而伊斯兰之笔,饱蘸古兰经和圣训之墨,以安拉的名义在书写真言。
伊斯兰教胞们!
伊斯兰人民如果让不适当的人执笔,那么危险就大了,这些人会利用手中的笔危害大众,他们嘲笑品德高尚之人,通过报刊和信息网使整个社会蒙受灾难。写作,确实具有方法简便和吸引读者的功能,是一种控制人心的技巧,有古兰经为证:“有的人谈论今生会使你赞叹不已,他还请安拉见证其发自肺腑之言,其实他是最凶险的敌人。”(《古兰经》第2章204节)
这些人以系统的理论和华丽的词藻欺世惑众,这实际上在败坏和动摇着伊斯兰的根基,也损害着伊斯兰人民的形象。当今穆斯林大众所遭受的巨大灾难之一,就是这种人出现在文化的各个领域,每当发生任何事情时他们首先发表评论,而他们对各种情况的评断,也很容易给人造成先入为主的印象。
مَعَاشِرَ الْـمُسْلِمِينَ:
إِنَّ صَاحِبَ الْقَلَمِ الذِي يَنْشُرُ لِلْخَلاَئِقِ خَبَراً بَاطِلاً أَوْ تَحْلِيلاً مُغْرِضًا أَوْ تَعْلِيقًا زَائِفًا، وَيَخْدَعُ النَّاسَ فِي الْقَضَايَا الْكُبْرَى، ثُمَّ تَشِيعُ مَقَالَتُهُ بَيْنَ النَّاسِ فَذَلِكَ مُتَوَعَّدٌ بِأَشْنَعِ الْعَذَابِ وَأَفْظَعِهِ، فَفِي حَدِيثِ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ t عَنِ النَّبِيِّ r فِيمَا حَدَّثَ بِهِ مِمَّا رَآهُ مِنْ أَنْوَاعِ الْعَذَابِ، فَكَانَ مِمَّا قَالَ عَلَيْهِ الصَّلاَةُ وَالسَّلاَمُ:"وَأَمَّا الرَّجُلُ الذِي أَتَيْتَ عَلَيْهِ يُشَرْشَرُ شِدْقُهُ إِلَى قَفَاهُ، وَمِنْخَرُهُ إِلى قَفَاهُ، وَعَيْنُهُ إِلَى قَفَاهُ، فِإنَّهُ الرَّجُلُ يَغْدُو مِنْ بَيْتِهِ فَيَكْذِبُ الْكَذْبَةَ تَبْلُغُ الآفَاقَ"[أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ]، وَمِثْلُ ذَلِكَ مَنْ يَكْذِبُ عَلَى النَّاسِ فِي شَبَكَاتِ الـمعْلُومَاتِ أَوْ أَيِّ وَسِيلَةٍ يَنْشُرُ بِهَا كَذْبَتَهُ، وَيَبُثُّ بِهَا بَذَاءَتَهُ، يَقُولُ اللهُ تَعَالَى: ]فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ يَكْتُبُونَ الْكِتَابَ بِأَيْدِيهِمْ ثُمَّ يَقُولُونَ هَـذَا مِنْ عِندِ اللّهِ لِيَشْتَرُواْ بِهِ ثَمَناً قَلِيلاً فَوَيْلٌ لَّهُم مِّمَّا كَتَبَتْ أَيْدِيهِمْ وَوَيْلٌ لَّهُمْ مِّمَّا يَكْسِبُونَ( ]البقرة:79(.
وَمَا مِنْ كَاتِبٍ إِلاَّ سَيَـفْنَى وَيَبْقَي الدَّهْرَ مَا كَتَبَتْ يَدَاهُ
فَلاَ تَكْتُبْ بِكَفِّكَ غَيْرَ شَيْءٍ يَسُـرُّكَ فِي الْقِيَامَةِ أَنْ تَرَاهُ
واعلموا عِبادَ اللهِ أِنَّ أَعْرَاضَ الْـمُسْلِمِينَ لَيْسَتْ مَوْضِعاً لِلنَّيْلِ وَالتَّعْرِيضِ، وَلاَ مَيْدَاناً لِلطَّعْنِ وَالتَّجْرِيحِ؛ إَذْ كُلُّ الْـمُسْلِمِ عَلَى الْـمُسْلِمِ حَرَامٌ: دَمُهُ وَمَالُهُ وَعِرْضُهُ؛ عَنْ أَنَسٍ t قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ r :"لَمَّا عُرِجَ بي مَرَرْتُ بِقَوْمٍ لَهُمْ أَظْفَارٌ مِنْ نُحَاسٍ يَخْمِشُونَ بِهَا وُجُوهَهُمْ وَصُدُورَهُمْ ؛ فَقُلْتُ مَنْ هَؤُلاَءِ يَا جِبْرِيلُ؟ قَالَ:" هَؤُلاَءِ الذِينَ يَأْكُلُونَ لُحُومَ النَّاسِ وَيَقَعُونَ فِي أَعْرَاضِهِمْ"[رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ].
各位穆斯林:
那些散布错误信息、发表虚假或带有偏见的评论、在重大事情上欺骗大众,而其文章广为传播的执笔人,已被警告将在后世遭受最严厉可怕的惩罚。先知(主赐福安)在谈到他曾看到的各种火狱中的刑罚时说:“•••嘴角、鼻子、眼睛被撕裂到脖颈上的人,就是从家中出发将谎言传遍四方的人。”(塞目拉•本均杜卜传述《布哈里圣训录》)
那些利用信息网和其它媒体向人们传播邪教谎言和淫秽内容的人,犯的也是同样的罪行,至尊主说:“可恶那些亲手写书、然后声称是受安拉启示而以此赚取微利的人!可悲他们因亲手所杜撰的而遭殃!可悲他们因自己所造的孽而遭殃!”(《古兰经》第2章79节)
每个作者都将会消逝 只有其作品与时长存
千万别让你的手写下 复生日你不愿见之事
安拉的仆民啊!
还有一点要牢记:不许贬损和嘲讽穆斯林的名誉,更不许进行诽谤和人身攻击,穆斯林对穆斯林而言,其生命、财产和荣誉是神圣不可侵犯的。圣使(主赐福安)说:“我在升霄时经过一群人,他们长着铜一样的指甲,在不停地撕破自己的脸和胸膛。我问陪行的大天使:‘吉布利勒啊!这些人是干什么的?’他回答说:‘这就是那些谤食人肉、毁人名誉的人。’”(艾奈斯•本马立克传述《艾卜达伍德圣训录》)
بَارَكَ اللهُ لِي وَلَكُمْ فِي الْوَحْيَيْنِ وَنَفَعَنِي وَإيَّاكُمْ بِهُدَى سَيِّدِ الثَّقَلَيْنِ، أَقُولُ مَا تَسْمَعُونَ وَأَسْتَغْفِرُ اللهَ لِي وَلَكُمْ وَلِسَائِرِ الْـمُسْلِمِينَ، فَاسْتَغْفِرُوهُ إِنَّهُ خَيْرُ الْغَافِرِينَ.
愿主以《古兰经》和《圣训》赐福我和你们,使我们大家受益于人类和精灵的领袖之道。
我讲这些,祈望主饶恕我和你们以及所有的穆斯林,向主忏悔吧!主是最好的宽恕者。
الخطبة الثانيـــة
第二部分
الْحَمْدُ للهِ الذِي جَعَلَ الْقِيَامَ بِأَمْرِهِ طَرِيقًا لِلطَّاعَاتِ، وَضَمِنَ لِلْمُطِيعِينَ لَهُ وَلِرَسُولِهِ كَمَالَ الأَجْرِ وَعُلُوَّ الدَّرَجَاتِ، وَأَشْهَدُ أَن لاَّ إِلَهَ إِلاّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ الْـمُتَفَرِّدُ بِالْكَمَالاَتِ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَّمدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ أَكْمَلُ الْـمُصْطَفَيْنَ مِنْ جَمِيعِ الْبَرِيَّاتِ، صَلَّى اللهُ وَسَلَّمَ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَصَحْبِهِ أُولِي الْفَضْلِ وَالْـمَكْرُمَاتِ، وَالتَّابِعِينَ لَهُمْ بِإِحْسَانٍ مادَامَتِ الأَرْضُ وَالسَّمَوَاتُ.
一切荣耀属于安拉,他将执行主的命令定为顺主之道,保证给顺从主和使者的人赐予完美的报酬和崇高的地位;我见证万物非主,惟有安拉,独一无二的主,独享一切完美的主;我见证先知穆罕默德是主的仆人和使者,是全人类中最完美的精选者,愿主赐福安于他和圣裔,以及高贵有福的圣伴及其追随者们,直到天长地久!
أَمّا بَعْـدُ:
فَاتَّقُوا اللهَ بِالْـمُحَافَظَةِ عَلَى مَرَاضِيهِ، وَحِفْظِ الْـجَوَارِحِ كُلِّهَا عَنْ مَسَاخِطِهِ وَمَنَاهِيهِ، يَقُولُ النَّبِيُّ r:"اتَّقِ اللهَ حَيْثُمَا كُنْتَ، وأَتْبِعِ السَّيِّئَةَ الْـحَسَنَةَ تَمْحُهَا وَخَالِقِ النَّاسَ بِخُلُقٍ حَسَنٍ"[أَخْرَجَهُ الترْمِذِيُّ وَأَحْمَدُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي ذَرٍّ t].
安拉的仆民啊!
你们要敬畏安拉,遵守主的命令看管好全身的器官,不要触犯主的禁令和做激怒主的事情,先知(主赐福安)说:“你要敬畏安拉,无论身处何地。犯了错误后赶紧做好事,就能消除罪过,要以美好的品德与人相处。”(艾卜赞莱传述《提尔米济圣训录》《艾哈迈德圣训录》)
إِخْوَةَ الإِيمَانِ:
إِنَّ مِمَّا يَشْغَلُ النَّاسَ فِي أَوْقَاتِ فَرَاغِهِمُ، النَّظَرَ فِي مَوَاقِعِ الْـمَعْلُومَاتِ الـمَشْهُورَةِ، أَوْ قِرَاءَةَ الصُّحُفِ الـمَنْشُورَةِ، وَالنَّاسُ فِي هَذَا صِنْفَانِ: صِنْفٌ إِيجَابِيُّ الاِطِّلاَعِ يَنْظُرُ نَظَرَ الـمُسْتَفِيدِ، وَبِرُوحِ الْغَيُورِ، وَعَيْنِ النَّاقِدِ، فَإِذَا رَأَى خَيْرًا تَوَاصَلَ مَعَهُ وَشَجَّعَهُ، وَأَثْنَى عَلَى أَهْلِهِ، وَإِذَا رَأَى زُورًا أَنْكَرَهُ وَكَرِهَهُ وَنَصَحَ كَاتِبَهُ، أَوْ حَثَّ مَنْ هُوَ أَقْدَرُ عَلَى مُنَاقَشَتِهِ وَمُحَاوَرَتِهِ، لِيَرْتَدِعَ عَنْ غَيِّهِ، وَيَكُفَّ عَنْ بَاطِلِهِ.وَمِنَ النَّاسِ مَنْ هُوَ سَلْبِيُّ الاِطِّلاَعِ، لاَ تَشْبَعُ عَيْنَاهُ مِمَّا يُنْشَرُ، وَلَكِنَّهُ لاَ يُحِقُّ حَقّاً وَلاَ يُبْطِلُ بَاطِلاً، فَهُوَ كَلٌّ عَلَى أُمَّتِهِ، فَذَلِكَ إِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يُنْكِرَ الْمُنَكَرَ، وَأَنْ يُنَاصِحَ، فَلاَ أَقَلَّ مِنْ أَنْ يُعْرِضَ عَنِ اللَّغْوِ، وَيَكُفَّ عَنْ قِراءَةِ السَّيِّئِ، فَفِي كَفِّهِ عَنْهَا فَضِيلَةُ الإِعْرَاضِ عَنِ اللَّغْوِ، وَتِلْكَ مِنْ شَمَائِلِ الـمؤْمِنِينَ، يَقُولُ اللهُ جَلَّ شَأْنُهُ: ]وَإِذَا سَمِعُوا اللَّغْوَ أَعْرَضُوا عَنْهُ وَقَالُوا لَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ سَلَامٌ عَلَيْكُمْ لَا نَبْتَغِي الْجَاهِلِينَ](القصص:55(.
أَنْصَارَ الْـحَقِّ:
وَأَمَّا الْقَادِرُونَ مِنْ أَهْلِ الأَقْلاَمِ عَلَى الْـمُنَافَحَةِ عَنْ دِينِ اللهِ وَأَهْلِهِ، وَعَنِ الْـحَقِّ وَقَضَايَاهُ، فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَعْذُورِينَ بِسُكُوتِهمْ؛ إِذْ إنَّهُمْ مُطَالَبُونَ بِالذَّوْدِ عَنِ الْعَقِيدَةِ وَالأَخْلاَقِ، وَأَنْ يُبَيِّنُوا لِلنَّاسِ الْحَقَّ فِي أَجْلَى صُوَرِهِ وَأَظْهَرِ مَعَانِيهِ، فَالذِي يَكْتُبُ لِنُصْرَةِ الرَّحْمَنِ لَيْسَ كَمَنْ يَكْتُبُ لِلشَّيْطَانِ ، وَالذِي يَكْتُبُ غَيْرَةً لِلهِ وَلِرَسُولِهِ r لَيْسَ كَمَنْ يَكْتُبُ طَلَبًا لِلشُّهْرَةِ وَسَعْيًا لِلظُّهُورِ، أَوْ لِغَيْرِ ذَلِكَ مِنَ الْـمَآرِبِ وَالأَغْرَاضِ.
各位教胞:
如今人们消磨业余时间的方式之一,是浏览网站或阅读报刊。在这方面,人们分为两种:
一种是积极向上的阅读者,他以热情的态度和鉴别的眼光吸收有益的知识,在看到好作品时会与作者联系并给予鼓励和赞誉;而在看到坏文章时会表示谴责和憎恶,并对作者提出忠告,或催促更有能力者与之进行讨论和对话,以便制止其错误和谬论。
另一种是消极颓废的阅读者,他见什么看什么,没有是非观念,对于自己民族的问题麻木不仁。如果他做不到对别有用心者进行谴责和提出忠告,那么至少可以做得到避开或停止阅读那些误导人的罪恶文章,这种做法也是远离谬论的一种美德,是信士的品质之一,至尊主说:“当他们听到谬论时就回避,并说:‘我们干我们的,你们干你们的,祝你们平安!我们并不需要愚昧无知的人。’”(《古兰经》第28章55节)
援助真理的人们啊!
那些手握笔杆子的人,在有能力维护安拉的正教和信仰者的名誉以及真理的事业的情况下,如果保持沉默是不可以被原谅的,因为他们负有捍卫信仰和道德的责任,有义务用最清楚明白的形式和最浅显易懂的道理给人们解释真理。
为援助安拉而写作的人,与为魔鬼而写作的人不可同日而语。热忱为安拉和圣使而写作的人,与为追求虚荣或其它目的而写作的人之间有着天壤之别。
ثُمَّ صَلُّوا وَسَلِّمُوا عَلَى الْحَبِيبِ الْمُصْطَفَى، وَالنَّبِيِّ الْـمُجْتَبَى، كَمَا أَمَرَ رَبُّكُمْ جَـلَّ وَعَلاَ فَقَالَ: ] إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا] ( الأحزاب:56( فَاللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ عَلَى نَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ وَعَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ الطَّيَّبِينَ ، وَارْضَ اللَّهُمَّ عَنِ الْـخُلَفَاءِ الرَّاشِدِينَ، وَالأَئِمَّةِ الْـمَهْدِيِّينَ، أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ وَعَلِيٍّ وَعَنْ سَائِرِ الصَّحْبِ الأَكْرَمِينَ، وَعَنَّا مَعَهُمْ بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ، اللَّهُمَّ أَعِزَّ الإِسْلاَمَ وَالْمُسْلِمِينَ، وَأَذِلَّ الشِّرْكَ وَالْمُشْرِكِينَ، وَانْصُرْ مَنْ نَصَرَ الدِّينَ. اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُؤْمِنِينَ وَالْـمُؤْمِنَاتِ وَالْـمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ الأَحْيَاءِ مِنْهُمْ وَالأَْمَوَاتِ، إِنَّكَ سَمِيعٌ قَرِيبٌ مُجِيبُ الدَّعَوَاتِ، الَّلهُمَّ أَصْلِحْ وُلاَةَ أُمُورِنَا وَوَفِّقْهُمْ لِمَا تُحِبُّ وَتَرْضَى، وَخُذْ بِنَوَاصِيهِمْ لِلْبِرِّ وَالتَّقْوَى. وَاجْعَلْ هَذَا الْبَلَدَ آمِنًا مُطْمَئِنًّا سَخَاءً رَخَاءً وَسَائِرَ بِلاَدِ الْمُسْلِمِينَ. ربَّنا آتِنا في الدُّنيا حسَنةً؛ وفي الآخرةِ حسَنةً؛ وقِنا عذابَ النَّارِ.
عبادَ اللهِ:
} إِنَّ اللّهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالإِحْسَانِ وَإِيتَاء ذِي الْقُرْبَى وَيَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاء وَالْمُنكَرِ وَالْبَغْيِ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ { } النحل:90{ أذكروا الله العظيم يذكُرْكم ، و الله سبحانه و تعالى أعلم .
现在让我们遵照主的命令,祝福主所喜爱的精选先知,至尊主说:“安拉和他的天神们在祝福先知,信士们啊!你们应当为他祈福,应当向他祝安。”(《古兰经》第33章56节)
主啊!求您赐福安于先知穆罕默德和圣洁的圣眷们。主啊!求您喜爱正统哈里发和正道领袖:艾卜拜克尔、欧麦尔、欧斯曼、阿里以及其他高贵的圣伴们,最最仁慈的主啊!求您在喜爱他们的同时也喜爱我们吧。主啊!求您使伊斯兰和穆斯林变得强大,使以物配主行为和以物配主者变得卑贱,求您援助支持正教的人。主啊!求您饶恕所有的男女信士和穆斯林,宽恕他们中的活人和亡人,您是至听至近、有求必应的主。主啊!求您改善我们的领导人们,让他们从事您喜欢的事情,使他们敬主从善,求您使我们的家园和所有穆斯林国家国泰民安。我们的主啊!求您赐予我们今世幸福和后世幸福,使我们免遭火狱之灾。
安拉的仆民啊!
“安拉命人公正、行善、周济亲人,禁人淫乱、作恶、霸道。他告诫你们,以便你们觉悟。”(《古兰经》第16章90节)
你们要颂念伟大的主,主会赐福你们。至高无上的主全知一切!
|
|
|
|
|
[大
中
小] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|