Kaiyuan institute of Arabic-Yunnan- P.R.CHINA

老栏目

English Arabic
古兰圣训 新闻中心 阿专校刊
伊斯兰教 我们学校 情感世界
中国回族 缘分之家 人才市场
书籍在线 摇篮社区 摇篮老区
首页 新闻中心 伊斯兰教 古兰圣训 真理之道 我们学校 阿专校刊 情感世界 中国回族

·云南穆斯林板刻《宝命真经》
·云南印象
·云南回回走访录
·在京工作的部份云南籍穆斯林
·云南穆斯林朝觐史略
·卡塔尔第一夫人任职联合国
·埃及妇女缘何重戴面纱?
·伊朗宣布废除用石头砸死通奸犯
·胡锦涛主席同穆巴拉克总统会谈
·巴勒斯坦的铁嘴铜牙
·卡扎菲盛情款待美议员(热点聚焦)
·掀起诵读古兰新高潮
·感 悟
·不要把伊斯兰错误分类
·伊斯兰永远指导人类
·他为欧洲穆斯林鞠躬尽瘁
·马哈蒂尔在第十届伊斯兰首脑会议上发言(全文)
·先知至圣是和平的使者
·世界各洲伊斯兰国家

·伊斯兰新世界﹕计算机文化
·萨达姆将在铁笼中受审
·黎政府被迫总辞职
·以巴和解需要宽容(本报时评)
·血腥爆炸再袭伊拉克
·美国对伊朗威逼利诱
·北方的河
·波斯的礼物
·只有爱不能忘记
·如果天空曾经哭泣
·学者——穆斯林的共同财富
·凝视母族沧桑的脸(代序)
·梦境与人生
·上 路
·请说赛俩目
·密诉——祈祷与倾诉
·参悟信仰
·云南穆斯林板刻《宝命真经》
·沉痛哀悼 深切怀念 ——不求闻达 默默奉献的学者林兴华老师

 
您的位置:首页>> 伊斯兰教>> 伊斯兰辞典>> 经典与著述

《古兰经》汉文通译

文章来源:互联网络 文章编辑:admin 添加时间:2003-3-15

   《古兰经》汉文翻译活动。始于二十世纪20年代。至二十世纪90年代初。计有10位译者12部《古兰经》汉文译本陆续出版,即:铁铮:《古兰经》(1927年北平中华印刷局刊行);姬觉弥:《汉译古兰经》(1931年上海俪园广仓学 宀君 刊行);王文清(静斋):《〈古兰经〉译解》,有甲种本(1932年北平中国回教俱进会刊行)、乙种本(1942年宁夏石印)、丙种本(1945年上海永祥印书馆出版);刘锦标:《〈可兰真经〉汉译附传》(1943年北平新民印书局出版);杨敬修:《〈古兰经〉大义》(1947年北平伊斯兰出版公司出版);时子周:《〈古兰经〉国语译解》(1958年台北中华学术院回教研究所刊行);马坚:《古兰经》(1981年中国社会科学出版社出版);林松:《〈古兰经〉韵译》(1988年中央民族学院出版社出版);仝道章:《〈古兰经〉中阿文对照详注译本》(1989年江苏译林出版社出版);周仲羲:《古兰经》(1990年伦敦伊斯兰教国际出版社出版)。译者中铁铮和姬觉弥为汉族学者。仝道章、周仲羲为外籍华人。 
 

[ ]

 

评论  打印  刷新    返回顶部  关闭

相关连接
目前暂时没有相关文章

Copyright © 2000/2005, kyaz.com All rights reserved. 开远阿专 版权所有 root@kyaz.com